top of page

when brands go to china
A Three-Dimensional exercise in Translating brand names to Chinese
What is Starbucks in Chinese?
How do they say Pepsi in Chinese? Or McDonald's?
In the complex landscape of global brand expansion, few challenges rival the intricacy of translating Western brand names into Chinese. This process represents a sophisticated intersection of linguistics, cultural understanding, and brand identity management. This series explores how successful brands navigate this multifaceted challenge through what we term the "Three Dimensions of Chinese Brand Translation."
Consumer F&B Case studies now available in our original publication, "When Brands Go To China vol.1 Consumer F&B" > about book
bottom of page